Translation of "keep your eyes" in Italian


How to use "keep your eyes" in sentences:

Keep your eyes open and your mouth shut.
Tieni gli occhi aperti e la bocca chiusa.
Keep your eyes fixed on me.
Tieni gli occhi fissi su di me.
Just keep your eyes on me.
Tieni gli occhi su di me. Ok.
You just keep your eyes open and keep your wits about you.
Preoccupatevi solo di sparare al primo sospetto.
Try to keep your eyes open.
Prova a tenere gli occhi aperti.
Shut up, Teddy, and keep your eyes peeled.
Sta' zitto, Teddy e tieni gli occhi aperti.
Keep your eyes on your own paper.
Tenete i vostri occhi sulla carta.
Make sure you keep your eyes on the ball.
E tenere sempre gli occhi sulla palla.
Keep your eyes on the prize.
Coso, con Danni devi tenere gli occhi sull'obiettivo.
Not unless you keep your eyes on the road, sugar pie.
No, se non tieni gli occhi sulla strada, tesoruccio.
Just keep your eyes on the road.
Tieni semplicemente gli occhi sulla strada.
Harvey, keep your eyes shut and exhale slowly.
Harvey, tieni gli occhi chiusi ed espira lentamente.
Keep your eyes on the ball.
Tieni gli occhi sulla palla. Ok, vai.
Keep your eyes and ears open.
Tieni le orecchie gli occhi e aperti.
Stay here and keep your eyes open.
State qui e tenete gli occhi aperti.
Okay, Apaches, we're heavy, so keep your eyes open.
Okay, apache... siamo carichi, tenete gli occhi aperti.
Just drive slow, keep your eyes peeled.
Vai piano e tieni gli occhi aperti.
Keep your eyes where they belong.
Tieni gli occhi al loro posto.
Keep your eyes on me, okay?
Tieni gli occhi su di me, va bene?
Keep your eyes open in there.
Tieni gli occhi aperti li' dentro.
All I require is that you keep your eyes and ears open.
Tutto ciò che ti chiedo è di tenere occhi e orecchie aperte.
Keep your eyes open or you're gonna get squashed.
Tieni gli occhi aperti, o finirai schiacciato!
Keep your eyes on Mommy and Daddy, okay?
Tu fai come mamma e papà.
Keep your eyes open with this guy.
Tieni gli occhi aperti con questo tizio.
I suggest you keep your eyes on the other screen.
Suggerisco di tenere gli occhi sull'altro monitor.
You keep your eyes open 'cause they could be coming after you, too.
Stai attento, potrebbero venire a cercare anche te.
Everyone keep your eyes open for game of any kind.
Tenete tutti gli occhi aperti per cacciagione di ogni tipo.
Keep your eyes on your assigned quadrants.
Ognuno badi alla sua zona di competenza.
Keep your eyes to the front.
Tenete lo sguardo davanti a voi.
Keep your eyes on the road.
Non devo prendere ordini da te.
And that prick knows where we are so keep your eyes open.
Quel cazzone sa dove siamo quindi tenete gli occhi aperti.
Just keep your eyes open, all right?
Tieni gli occhi aperti e basta, ok?
Keep your eyes peeled for the Jerries.
Tenete gli occhi aperti per i crucchi.
The rest of you get on the fucking perimeter and keep your eyes on each other!
Gli altri sorveglino il perimetro. Mi raccomando, state all'erta.
8.7120289802551s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?